Tłumacz języka duńskiego w Kórniku
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka duńskiego w Kórniku, trzeba zlecić to zadanie tłumaczowi języka duńskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć duńskiego tłumacza przysięgłego są: celne, upoważnienia i umowy, dokumenty samochodowe, akty narodzenia, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty zgonu, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka duńskiego.
Szczególność duńskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, linki, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka duńskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego duńskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych częstokroć przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka duńskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka duńskiego w Kórniku powie, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego duńskiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć duńskiego tłumacza przysięgłego są: celne, upoważnienia i umowy, dokumenty samochodowe, akty narodzenia, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty zgonu, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka duńskiego.
Szczególność duńskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, linki, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka duńskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego duńskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych częstokroć przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka duńskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka duńskiego w Kórniku powie, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego duńskiego to 1125 znaków.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Kórniku nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia duńskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY